Главная :: Архив статей :: Гостевая :: Ссылки

Наши друзья

Архивное дело: частный архив, поиск документов в архивах стран СНГ и Европы, генеалогия, составление родословных, архивные справки

Помощь сайту

WEB-Money:
R935344738975

Наша кнопка

XArhive - архив научно-популярных и просто интересных статей

Партнеры

Главная страница > Архив новостей

ДЕСАНТ ПИСАТЕЛЕЙ-РЕАЛИСТОВ В ГЕРМАНИИ

ЗЛОБОДНЕВНОЕ

<Группа 17-ти>десантировалась в Мюнхене

Поездка членов<Группы 17-ти>(создана в 2004 году, объединяет, вне зависимости от партийной, религиозной и национальной принадлежности, более 60-ти российских писателей-реалистов — А.Ф.) в Германию началась с интриги. Прозаикам Татьяне Жариковой, Петру Алешкина, который является секретарем Союза писателей России и директором издательства<Голос-пресс>, а также секретарю Союза писателей России, главному редактору журнала<Поэзия>Льву Котюкову во въездных визах отказали.

Официального разъяснения своего решения сотрудники германского Генконсульства в Москве не дали. Что же касается неофициальных версий, то их было три. Первая — после<откровений>Петра Алешкина и Льва Котюкова, сделанных ими на недавно завершившейся в Париже международной книжной ярмарке высокопоставленные чиновники из администрации Президента России, попросили своих германских коллег ни под каким видом<не пущать>смутьянов в Мюнхен. Мол, окончательно<затопчут>пост-модернистов, которым доверено единолично представлять Россию в заграницах. Вторая — после разразившегося в ФРГ скандала с визами, в центре которого оказался глава внешнеполитического ведомства Йошка Фишер и несколько десятков тысяч, как сообщает местная пресса, граждан Украины (в основном проституток, бандитов и прочих криминальных элементов) совершенно легально, но непрошено, проникших в Германию, официальный Берлин, обжегшись на Киеве, стал усиленно дуть на Москву, отказывая во въездных визах прежде всего представителям свободных профессий и ученым. Ну а почему именно им — загадка немецкой души. Ни одним же русским иметь эту самую загадку. И, наконец, третья — германский чиновник, обрабатывавший документы, что-то напутал.

Отказали в визе московским писателям утром 13 апреля. А на вечер следующего дня в помещении крупнейшей в Западной Европе библиотеки русской литературы Толстовского Фонда Мюнхена было назначено их первое выступление в баварской столице. На него, как сообщила директор библиотеки Татьяна Ершова, явилось порядка шестидесяти человек, но с писателями-реалистами им поговорить не удалось. Тем временем президент правления старейшего и весьма авторитетного в Германии Центра русской культуры MIR Татьяна Лукина, пригласившая лидеров<Группы 17-ти>в Мюнхен, направила в адрес московского Генконсульства ФРГ запрос. Мол, на каком основании писателям отказали в визе? И что в этой связи прикажите говорить 15 апреля представителям немецких СМИ 15, которые уже приглашены на встречу с ними в мюнхенский пресс-клуб? К этому запросу г-жа Лукина приложила копию письма, полученного от премьер-министра Баварии, лидера Христианско-социального Союза Эдмунда Штойбера (Edmund Steiber), в котором тот благодарил её<за большую работу по расширению интеллектуальных контактов между Германией и Россией>и обещал в этом<благородном деле>всяческое содействие.

Не знаю, что уж случилось и что подействовало на дипломатов, но утром 14 апреля в паспорта московских писателей германские въездные визы были поставлены.

К сожалению, на встречу в Толстовскую библиотеку они все же опоздали, но вот дискуссия с немецкими журналистами состоялась. Была она местами острой, а иногда, как сложилось у меня впечатление, ее участники не совсем понимали друг друга. Но причиной тому был не языковой барьер (переводил пресс-конференцию живущий в Швейцарии Петер Шмидт (Peter Smidt), автор немецкого текста недавно вышедшей в Мюнхене книги Александра Солженицына<Триста лет вместе>). Просто стереотипы, прочно устоявшиеся в сознании многих граждан ФРГ, мешали им понять, что кроме детективщиков и представителей сортирно-выгребной литературы, в России живут и творят писатели, продолжающие традиции Льва и Алексея Толстых, Достоевского, Бунина, Тютчева, Чехова, Куприна, Есенина, Леонова Естественно, много вопросов было о внешней и внутренней политике России, президенте Владимире Путине, роли Горбачева и Ельцина в обнищании населения страны, ее взаимоотношений с другими постсоветскими республиками и роли феминисток в обществе. К последнему вопросу москвичи готовы явно не были и допустили оплошность, мол, эти то причем?! И оказались неправы, ибо их едва не зачислили в разряд ретроградов, гонителей демократических свобод и живительных преобразований. Спасибо Лукиной, которая тут же вмешалась и на примере Татьяны Жариковой успокоила журналисток-немок, — с феминизмом в России полный порядок.

А вечером того же дня в центре интеллектуалов Мюнхена, на Зайдл-вилле, расположенной в Швабинге, где традиционно селилась да и ныне живет богема, на встречу с московскими писателями собрались немецкоязычные интеллектуалы, а также представители<русской колонии>баварской столицы.

Вначале в исполнении мюнхенских актеров театра и кино Артура Галиандина и Татьяны Лукиной (по основной профессии она актриса) на немецком языке прозвучали отрывки из произведений Татьяны Жариковой, Петра Алешкина и Льва Котюкова, что явилось приятным сюрпризом, прежде всего для самих авторов. Переводы с русского на немецкий сделали члены MIRa — доктор Эрих Шморель (Erich Scmorel), родной брат легендарного Александра Шмореля, одного из создателей и руководителей студенческой антифашистской организации<Белая роза>, казненного в Мюнхене 13 июля 1943 года, и доктор Иоганна Тумзер (Ioganna Tumser), считающаяся одним из ведущих славистов Германии. Затем началась оживленная дискуссия, в ходе которой хозяева и гости коснулись многих вопросов истории, литературы, издательской деятельности. Но среди главных я бы выделил то, что сегодня, по единодушному мнению присутствовавших, между Россией и Германией общего значительно больше, нежели противоречий. Что великие писатели Гете и Шиллер является частью русской культуры, а не менее великие Пушкин и Достоевский — немецкой. Но, к сожалению, в конце ХХ века и в начале XXI культурные связи по ряду геополитических и мировоззренческих причин между двумя нашими странами нарушились, а местами — оборвались. Поэтому свою задачу, как сказал Лев Котюков, члены<Группы 17-ти>видят не просто в том, чтобы восстановить их, но и вывести на новый уровень. По его словам, российско-немецкое сотрудничество в культурном, экономическом и других аспектах всегда рождало позитивное. И этим фактом следует руководствоваться.

В заключение Татьяна Лукина наградила Татьяну Жарикову, Петра Алешкина и Льва Катюкова Почетными золотыми медалями им. Федора Ивановича Тютчева, учрежденными мюнхенским Центром русской культуры MIR при поддержке баварского правительства. Эти медали, как сказано в статуте, вручаются<за особые заслуги в укреплении и развитии германо-российских отношений, а также особый вклад в установлении культурных связей между двумя народами>. Отмечу, что среди немногих россиян, кому уже были вручены эти награда — мэр Москвы Юрий Лужков.

20 апреля, в последний день пребывания членов<Группы 17-ти>в Баварии, Петр Алешкин, совмещающий, писательство с издательской деятельностью снова встретился с Татьяной Лукиной, а также с представителями издательских кругов Мюнхена. В ходе проведенных ими переговоров достигнуто принципиальное согласие о выпуске в следующем году под эгидой MIRa на немецком языке первой книги<Настоящая Россия>, в которую будут включены произведения писателей-реалистов, живущих преимущественно в российской глубинке. Так что скоро на прилавках книжных магазинов Германии появится коллективный рассказ об истинной России. Остается надеется, что и в России рано или поздно будет издана книга, рассказывающая об истинной Германии, которую<не замечают>журналисты и<не видят>политики.

Александр ФИТЦ, Мюнхен

Главная :: Архив статей :: Гостевая :: Ссылки