|
Главная :: Архив статей :: |
Наши друзья Помощь сайту R935344738975 Наша кнопка Партнеры |
Главная страница > Архив новостей Готовится соглашение Украины и Бразилии о космодроме Алькантара
Готовится проект соглашения между Украиной и Бразилией об использовании бразильского космодрома "Алкантара" для проведения пусков украинских ракетоносителей с космодрома, информирует агентство "СПЭЙС-ИНФОРМ". Как сообщили в Национальном космическом агентстве Украины, планируется, что соглашение будет подписано во время визита в Украину президента Бразилии Фернандо Энрике Кардозу во второй половине января следующего года. Как отметили в НКАУ, преимуществом бразильского космодрома "Алкантара" является близкое его расположение к экватору (4 градуса от экватора). В этом случае запуск ракетоносителя позволяет, по сравнению, например, с Байконуром, на 30% повысить эффективность ракеты — поднять больше груза либо израсходовать меньше топлива. Кроме того, подписание украинско-бразильского соглашения даст возможность расширить сотрудничество между Украиной и странами Латинской Америки в космической отрасли. Ранее Чрезвычайный и Полномочный посол Республики Бразилия в Украине Элдер Мартинс де Мораес назвал перспективным украино-бразильское сотрудничество в космической отрасли.
Компьютер расшифровал мертвый язык за два часаУченые из Массачусетского технологического института разработали компьютерную программу, которая расшифровала мертвый язык семитской семьи — угаритский — за пару часов, сообщается на сайте института. Реджина Барзилай (Regina Barzilay), Бен Снайдер (Ben Snyder) и Кевин Найт (Kevin Knight) должны представить результаты работы на конференции в Швеции в июле. Программа сравнивала слова на угаритском со словами из близкородственного языка — иврита — в поисках общих корней. Исследователи исходили из допущения, что между разноуровневыми элементами родственных языков можно установить однозначные связи — как на уровне знаков алфавита, так и на уровне частей слов (морфем). Угаритский уже был расшифрован: иначе исследователи не смогли бы проверить точность работы программы. Для 29 из 30 его букв машина смогла верно найти соответствия в иврите. Примерно треть угаритских слов имеют "родственников" в иврите; из них программа верно определила 60 процентов. Толчком к работе для массачусетских исследователей стала книга "Потерянные языки" Эндрю Робинсона (Andrew Robinson), в которой он утверждает, что машины не обладают тем сплавом логики и интуиции, которые необходимы археологам и лингвистам для успешной расшифровки надписей на мертвых языках. В ответном письме ученым, которые выслали Робинсону свое исследование, он пишет, что их результаты его все равно не убедили. В частности, Робинсон отметил, что новая программа не поможет справиться с текстами, написанными на языках, расшифрованные или живые "родственники" которых не известны. Тем не менее, Барзилай, Снайдер и Найт надеются, что их программа, даже если и не расшифрует древние письменности, поможет разработчикам автоматических переводчиков, таких как Google Translate.
Главная :: Архив статей :: |